di tutte le comunicazioni elettroniche che transitano per i suoi servizi, in particolare mediante programmi «peer-to-peer;
all electronic communications passing via its services, in particular those involving the use of peer-to-peer software;
Tutti coloro che transitano nella zona di Kansas City sono pregati di dirigersi verso i rifugi antiatomici.
All persons traveling to Kansas City metropolitan area... must go to the municipal shelter... in the community or to the closer location.
Voglio un'identificazione completa di tutti i veicoli e gli individui che transitano in quel settore.
You identify all vehicles, and any lowlifes in the area.
Servendosi di apposite telecamere, il sistema AHB regola automaticamente i fari in risposta ai veicoli che transitano in direzione opposta per fornire la massima visibilità senza abbagliare gli altri conducenti.
When another car approaches from the opposite direction, the system prevents dazzling the other driver by shading out only as much of your beam as necessary – no more, no less.
Si prega di notare che i viaggiatori che transitano per il Canada o fanno scalo in un aeroporto canadese per recarsi negli Stati Uniti (o viceversa), dovranno essere in possesso sia dell’eTA che dell’ESTA.
Please note that if you transit through or stopover in Canada to travel to the US (or viceversa), you will need both an eTA and an ESTA.
Per offrire agli autisti di professione che transitano sulle strade europee la possibilità di ricevere un buon trattamento medico, è stata creata l'associazione DocStop für Europäer e.V.
The association DocStop for Europeans, e.V., was founded to improve the availability of medical care for professional drivers.
Centri di monitoraggio della pesca dovrebbero essere istituiti in tutti gli Stati membri per ispezionare le navi che transitano o pescano nelle zone protette.
Fisheries monitoring centres should be set up in each Member State to inspect the vessels in transit or fishing in the closed areas.
E' molto importante proteggerli contro il "tallone d'Achille" rappresentato dalle sovratensioni che transitano lungo le linee dati poiché possono essere tanto pericolose quanto quelle che transitano lungo le linee di alimentazione.
It is very important to protect your equipment from “back door” electric surges traveling through data lines, as they can be as damaging to your equipment as surges traveling over power lines.
Alert L’assistente angolo morto riconosce, a partire da una velocità di 30 km/h, i veicoli che transitano nell’angolo morto e può aiutare a evitare eventuali collisioni grazie ad ausili visivi e sonori.
The Blind Spot Assist detects blind spots at a speed of 30 km/h and can help prevent collisions through visual and acoustic warnings.
La qualità del servizio offerto da un'attività è dato anche dall'efficienza del flusso di persone e merci che transitano attraverso i suoi ingressi.
A healthy business enjoys a steady flow of people, goods and services through its entrances every day.
rafforzare i controlli su preparazioni farmaceutiche/medicinali contenenti efedrina o pseudoefedrina che transitano nell’UE;
strengthen controls on pharmaceutical preparations/medicinal products containing ephedrine or pseudo-ephedrine that transit through the EU;
Da una postazione centrale, Panorama ti offre insight su applicazioni, utenti e contenuto che transitano all’interno dei tuoi firewall.
From a central location, it gives you insight into the applications, users, and content traversing your firewalls.
Nei porti, la sicurezza significa proteggere non solo le merci di valore che transitano ogni giorno, ma anche le infrastrutture critiche.
Harbor security is not only about protecting the great amount of valuable goods that pass the premises every day.
La distribuzione di Poisson viene in genere applicata per la previsione del numero di eventi in un arco di tempo specifico, come il numero di automobili che transitano per un casello autostradale in 1 minuto.
A common application of the Poisson distribution is predicting the number of events over a specific time, such as the number of cars arriving at a toll plaza in 1 minute.
Abbiamo 12 satelliti - che transitano sull'Artico... - Abbiamo analizzato i dati.
We have 12 satellites that pass through the arctic... we've seen the evidence.
Al parcheggio dell'aeroporto Arcata... conservano dei registri, tra cui un registro giornaliero dei veicoli che transitano nel parcheggio.
The parking facility at the Arcata Airport, they keep logs, a daily log of the vehicles that are kept in the lot.
Mi piacerebbe molto appendere molti dei sacchi di merda che transitano qui.
I'd like to hang most of the shit bags who walk through here.
Pur disponendo solo di modeste ipotesi di crescita economica, il volume delle merci che transitano dai porti dovrebbe aumentare del 50% entro il 2030 e anche di più a seguito del rapido aumento del traffico di container.
Even with only modest assumptions of economic growth, port cargo volumes are expected to rise by 50% by 2030 and even more for the fast growing traffic of containers.
I messaggi che transitano su Internet possono essere intercettati.
Email messages sent over the Internet can be intercepted.
Alle spedizioni di rifiuti destinati al recupero che transitano attraverso uno o più Stati membri in provenienza e a destinazione di un paese cui non si applica la decisione OCSE, si applica, mutatis mutandis, l'articolo 47.
Where waste destined for recovery is shipped through Member States from and to a country to which the OECD Decision does not apply, Article 47 shall apply mutatis mutandis.
E anche se di solito non e' un argomento da prima pagina, ci sono gia' parecchi asteroidi che transitano vicino la Terra.
And even though it doesn't usually make front-page news, there are already plenty of asteroids that pass close to Earth.
Alle spedizioni di rifiuti destinati allo smaltimento in provenienza e a destinazione di paesi terzi, che transitano attraverso uno o più Stati membri, si applica, mutatis mutandis, l'articolo 42, con gli adattamenti e le integrazioni seguenti:
Where waste destined for disposal is shipped through Member States from and to third countries, Article 42 shall apply mutatis mutandis, with the adaptations and additions listed below:
Monitorare le transazioni e le scorte che transitano sulla vostra bilancia può essere difficile, specie se state ancora utilizzando transazioni scritte a mano o software datati.
Tracking the inventory and transactions that pass over your scale can be challenging, especially if you are still utilising hand written transactions or out dated software.
E puoi lasciare sempre accesi gli abbaglianti perché, in risposta ai veicoli che transitano in direzione opposta, i fari riducono l'intensità quanto basta per non abbagliare gli altri conducenti.
When another car approaches from the opposite direction, the headlights automatically shift between high and low beam to optimise your vision without dazzling other drivers. The same applies to cars in front of you.
Le autorità U.S.A. richiedono obbligatoriamente ai passeggeri, inclusi i minorenni con destinazione USA o che transitano sul loro territorio, incluso Puerto Rico, di possedere un passaporto a lettura ottica.
The authorities of the United States require all passengers flying to the USA or transiting through its territory, including Puerto Rico, to hold a machine readable passport, including minors.
migliorare il monitoraggio di tutte le navi che transitano in zone ad alta densità di traffico, e obbligarle a dotarsi di un sistema che ne consenta l'identificazione automatica e il costante monitoraggio da parte delle autorità costiere;
improving the identification of ships in areas of high traffic density by requiring them to carry systems so that they can be automatically identified and monitored by the coastal authorities;
La crittografia dei dati che transitano tra Google e i clienti viene eseguita con il protocollo HTTPS con forward secrecy.
We encrypt this data between Google and our customers using HTTPS with forward secrecy.
Transito: per tutti i viaggiatori che transitano attraverso questo paese, l'acquisizione di un'eTA è obbligatoria.
Transit: For any traveler who is transiting through this country, acquiring an eTA is mandatory.
L'Aeroporto di Hong Kong, noto anche come Chek Lap Kok, è uno degli aeroporti passeggeri più frequentati al mondo, con oltre 72 milioni di passeggeri che transitano per Hong Kong ogni anno.
Hong Kong Airport, also known as Chek Lap Kok Airport, is one of the world’s busiest passenger airports, with more than 72 million passengers passing through Hong Kong yearly.
Gli agenti dello SPOT osservano i passeggeri che transitano nell'aeroporto, mentre il personale della TSA cerca di individuare taluni sintomi fisici come la sudorazione, la postura rigida e i pugni serrati.
SPOT agents observe passengers moving about the airport, with TSA agents looking for such physical symptoms as sweating, rigid posture, and clenched fists.
I sistemi di bollo hanno maggiori probabilità di causare ingiustificati problemi per i conducenti esteri che transitano semplicemente attraverso un paese, se non sono progettati con particolare attenzione.
If they are not designed carefully, vignette systems are more likely to cause unwarranted problems for foreign drivers who are simply passing through a country.
I modelli Cellini Dual Time forniscono simultaneamente due fusi orari ed esibiscono un elegante indicatore a.m./p.m. che assume la forma di un sole e di una luna che transitano all’interno di una finestrella.
The Cellini Dual Time models indicate the time in two time zones simultaneously and feature an elegant sun and moon day/night indicator in an aperture on the sub-dial for the second time zone.
Il dati che transitano tra il client ed il server ora sono crittografati.
The data circulating between the server and the client is now encrypted.
swissinfo.ch: Il numero annuo di autocarri che transitano dalle Alpi svizzeri rimane al di sopra delle 900'000 unità.
swissinfo.ch: The number of lorries crossing the Alps remains above 900, 000.
“Il Gruppo S&D ha proposto di esentare i beni che transitano attraverso l'Europa dal regolamento a meno che non ci siano prove chiare e convincenti che questi sono destinati al mercato UE.
"The S&D Group proposed to exempt goods in transit across Europe from the regulation unless there is clear and convincing evidence that they in fact are intended for the EU market.
12.1 Le Spedizioni che transitano attraverso le frontiere possono dover essere sdoganate nel paese di destinazione prima della consegna al Destinatario.
12.1 Shipments which cross national borders may have to be cleared through Customs in the destination country prior to delivery to the Recipient.
Saranno soggetti a pedaggio tutti i TIR nazionali ed esteri con un peso totale ammesso superiore a 3, 5 tonnellate che transitano sulla rete stradale belga.
All trucks with a permissible total weight exceeding 3.5 t, whether Belgian or foreign, on the road network in Belgium will be subject to toll charges.
Esso è valido per tutti i tipi di veicolo che transitano nelle zone ambientali austriache a traffico limitato.
The Environmental Pickerl / Badge is required for all vehicles in all Austrian environmental zones.
Le navi che transitano attraverso lo scalo cagliaritano provengono da Civitavecchia, Napoli e Palermo.
From the city's port, scheduled ferry services depart to Civitavecchia, Naples, Palermo and Trapani.
Consumer Il sistema di alimentazione di una macchina è un sistema di alta ingegneria ed estremamente sensibile alla qualità del carburante e il livello di impurità che transitano al suo interno.
Professional Consumer The fuel system of a car is highly engineered and extremely sensitive to contamination.
Per le merci ad alto rischio fiscale che transitano sul territorio della Repubblica di Bulgaria, provenienti da uno Stato membro dell’Unione Europea e dirette ad un altro Stato membro – prima dell’uscita del mezzo di trasporto dal territorio nazionale;
In the case of transporting goods of high fiscal risk through Bulgaria from one EU Member State to another EU Member State – before the transport vehicle leaves the Bulgarian territory;
Tecnologie progettate per bloccare gli attacchi che transitano dalle reti cablate o wireless verso il computer e agiscono prima che queste abbiano la possibilità di insediarsi in un file fisico nel computer di un utente.
Technologies designed to block attacks just as they transition from the network cable or wireless network to the computer, before they have a chance to establish residency in a physical file on a user’s computer.
Firewall Applicazione che filtra i dati che transitano verso i tuoi server e aumentano il livello di sicurezza, in modo da evitare intrusioni e azioni di hack.
An application placed in front of your machines to filter the data passing through your servers, and to bring you the level of security required to prevent intrusions and other forms of hacking.
Il visto per transito si applica ai passeggeri che transitano nell'aeroporto internazionale di Abu Dhabi per un periodo compreso tra 8 ore e 4 giorni di calendario e che dispongono dei seguenti documenti:
The Transit Visa applies if you are transiting through Abu Dhabi International Airport for a period between 8 hours and 4 calendar days, and if you have the following documents:
b) che transitano attraverso un paese cui non si applica la decisione OCSE e che è parte della convenzione di Basilea,
(b) through any country to which the OECD Decision does not apply and which is also Party to the Basel Convention,
I Teceo offrono una brillante luce bianca che garantisce sicurezza per i pedoni e le numerose autovetture, moto, taxi e autobus che transitano lungo queste arterie.
The Teceo provides a bright white light that ensures safety for all the pedestrians and numerous cars, motorbikes, taxis and buses travelling down these axes.
E dovete assicurarvi che i dati che transitano tra utenti e applicazioni siano quelli giusti, oltre che accertarvi che transitino in modo sicuro.
And you need to make sure the data traversing between users and applications is the right data and secure in transit.
Consideriamo le piastre vibranti, ad esempio, che transitano su terra o terra umida ma che funzionano bene anche sulle superfici in ghiaia", spiega Arthur Bogatzki, Direttore amministrativo.
Take the vibratory plates, for example, which run on soil and on wet soil but also work well on gravel surfaces", explains Arthur Bogatzki, Managing Director.
0.60471892356873s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?